[Descriptions] 01a_desc=Historia de la 101 01b_desc= 01c_desc= 01d_desc= 02a_desc=Biografía del coronel John Antal 02b_desc= 02c_desc= 02d_desc= 03a_desc=Carta del General Eisenhower del Día-D 03b_desc=Captura de movimientos 03c_desc=Informe de Inteligencia del RP 502 - Mayo de 1944 03d_desc=Preproducción de animaciones de la escena del salto 04a_desc=Batallones Ost alemanes - Informe coronel Antal 04b_desc=60 Años más tarde - Gearbox en la Salida 4 04c_desc=Llegada de la 4ª de Infantería - Informe coronel Antal 04d_desc=El fusil M1 Garand - Informe del coronel Antal 05a_desc=Informe del oficial tras la acción del objetivo XYZ 05b_desc=Búsqueda en los Archivos Nacionales de EE.UU. 05c_desc=Ametralladora ligera Thompson - Informe coronel Antal 05d_desc=Fotos de Normandía 06a_desc=Departamento artístico de Brothers in Arms 06b_desc=Infantería regular alemana - Informe del coronel Antal 06c_desc=Informe del oficial tras el bloqueo de Foucarville 06d_desc=Entrenamiento de campo del coronel Antal para Gearbox 07a_desc=Departamento de programación de Brothers in Arms 07b_desc=Fotografías militares del aterrizaje de los planeadores 07c_desc=Los planeadores en el Día-D - Informe del coronel Antal 07d_desc=Investigación en numerosos museos 08a_desc=Departamento de diseño de niveles de Brothers in Arms 08b_desc=El tanque Stuart - Informe del coronel Antal 08c_desc=60 años después – Gearbox en Vierville 08d_desc=Pruebas de pantalla de sincro en boca en preproducción 09a_desc=Departamento de soporte de Brothers in Arms 09b_desc=Comparación de la Esquina del Muerto - Juego vs realidad 09c_desc=60 años después – Gearbox en la Esquina del Muerto 09d_desc=El fusil alemán K98 - Informe del coronel Antal 10a_desc=Equipo de producción de Brothers in Arms 10b_desc=Foto aérea de la encrucijada de la Esquina del Muerto 10c_desc=Guión de Brothers in Arms 10d_desc=Informe tras la acción de la Esquina del Muerto 11a_desc=St. Come du Mont, entonces, ahora y en el juego 11b_desc=Búsqueda en el Museo Americano de Artillería 11c_desc=El tanque Stug - Informe del coronel Antal 11d_desc=Música de orquesta, parte 1 12a_desc=Recreando Normandía 12b_desc=El tanque Sherman - Informe del coronel Antal 12c_desc=Tiradores del ejército alemán - Informe del coronel Antal 12d_desc=Música de orquesta, parte 2 13a_desc=Ametralladora alemana MP40 - Informe coronel Antal 13b_desc=Informe de acción del oficial de la Ruta Alternativa 13c_desc=El puente entonces, ahora y en el juego 13d_desc=Música de orquesta, parte 3 14a_desc=La Puerta de Bélgica 14b_desc=Camino del Corazón Púrpura, antes, ahora y en el juego 14c_desc=Colaboración y apoyo de los museos 14d_desc=Informe tras la acción en el Camino del Corazón Púrpura 15a_desc=Entrenamiento con armas del coronel Antal para Gearbox 15b_desc=Condecoración del teniente coronel Cole 15c_desc=La granja Ingouf entonces, ahora y en el juego 15d_desc=Informe de acción tras la Carga de Cole 16a_desc=Vídeo de demostración del E3 16b_desc=Mapa del coronel Marshall en la misión Elegir o Morir 16c_desc=Defender las líneas – Ataque antiaéreo a mediodía 16d_desc=Fotografías aéreas de reconocimiento de 1944 17a_desc=La 17 de Panzergrenadiers - Informe del coronel Antal 17b_desc=Reconstruyendo Carentan, 1944 17c_desc=El tanque Panzer Mk IV - Informe del coronel Antal 17d_desc=Gory, Gory-Gearbox canta la canción de los paracaidistas 18a_desc=Combate en la ciudad en 1944 18b_desc=Fotografía de reconocimiento aéreo de Carentan de 1944 18c_desc=El rifle Springfield de 1903 - Informe del coronel Antal 18d_desc=La catedral de Carentan 19a_desc=Preproducción de animaciones, secuencia de la Colina 30 19b_desc=60 años después - Gearbox en la Colina 30 19c_desc=Llegada de la 2ª de Blindados - Informe del coronel Antal 19d_desc=Escena eliminada - Nueve días antes 20a_desc=Desbloquear el truco de "película antigua" 20b_desc=Desbloquear el truco de "munición infinita" 20c_desc=Desbloquear el nivel de dificultad "realista" 20d_desc=Desbloquear el truco de "Superescuadra" [Captions] 01_easy_a=Página 1 de la "Historia de la 101 División Aerotransportada", de los archivos oficiales del ejército de Estados Unidos conservados en el Archivo Nacional Americano, en Washington DC. 01_easy_b=Párrafo 1|Historia de la 101 División Aerotransportada 01c_easy_b=Historia de la 101 División Aerotransportada en la invasión aliada del noroeste de Europa, 6 de junio al 30 de junio de 1944.| A finales del verano de 1942, un comandante general del ejército de Estados Unidos, de pie frente a sus tropas, dijo a sus hombres que la división tenía "una cita con el destino." 01_easy_c=Párrafo 3|Historia de la 101 División Aerotransportada 01c_easy_c=Dada la naturaleza de nuestro armamento y las tácticas de combate que nosotros mismos perfeccionaremos, el deber nos llevará a realizar operaciones de una importancia que va más allá de la estrategia militar, y entraremos en acción allá donde se nos necesite de forma urgente e inmediata. Déjenme que llame su atención sobre la insignia que llevamos, la gran águila americana. Es el mejor emblema para una división que aplasta a sus enemigos cuando cae sobre ellos como un rayo cae desde el cielo. 01_easy_d=Párrafo 4|Historia de la 101 División Aerotransportada 01c_easy_d=La historia que escribiremos, los grandes éxitos que conseguiremos y que pasarán a los anales del ejército americano y del pueblo americano, dependen únicamente de los hombres de esta división. Cada soldado, cada oficial, cada voluntario, debe verse como una parte imprescindible de un poderoso y complejo instrumento que acabará con los enemigos de la nación. Cada uno, en su puesto, se dará cuenta de que es algo más que un simple medio... es el medio indispensable que nos conducirá a la victoria. Por eso no es necesario decir que el futuro, del que todos esperamos formar parte, está en manos de cada uno de los soldados de la 101 División Aerotransportada. 01_easy_e=El día 5 de junio de 1944, el comandante supremo de las fuerzas aliadas, General Eisenhower, se reunió con la unidad del sargento Baker, el Regimiento 502 de Infantería Paracaidista, de la 101 División Aerotransportada. 01_easy_f=El 502 RIP fue la única unidad de combate con la que el comandante supremo se reunió el Día D -1, el día antes de la invasión. La unidad había calculado un 80% de bajas. 02_easy_a=El coronel John F. Antal del ejército de EE.UU (retirado), sirvió durante 30 años en el ejército estadounidense. 02_easy_b=Ingresó en la Academia Militar de West Point en 1973 y se retiró el 31 de julio de 2003. 02_easy_c=Antal ha dirigido grupos de combate en todos los niveles, desde pelotones a regimientos enteros. 02_easy_d=Formado como ranger aerotransportado, Antal ha recibido la insignia a la experiencia del Ejército de Tierra. 02_easy_e=Ha servido en unidades de combate en Alemania, Corea, Kuwait y Estados Unidos. 02_easy_f=Comandó un batallón de tanques M1A1 en la inestable franja desmilitarizada de Corea. 02_easy_g=El último puesto que ocupó fue el de oficial de operaciones (G3) de los 165.000 hombres de la III Unidad de Blindados de Fort Hood, Texas. 02_easy_h=Antal es ahora un historiador militar y asesor de Gearbox Software para juegos como Brothers in Arms. 03_easy_a=Órdenes del General Dwight D. Eisenhower para el día 6 de junio de 1944. 03_easy_b=Sección 1, Órdenes del día 03c_easy_b=¡Soldados, marineros y aviadores de la Fuerza Expedicionaria Aliada!| Están a punto de embarcar hacia la Gran Cruzada para la que hemos estado preparándonos todos estos meses. Los ojos del mundo les miran. Las esperanzas y oraciones de los amantes de la libertad marchan con ustedes. En compañía de nuestros bravos aliados y hermanos de armas en otros frentes, conseguirán destruir la maquinaria de guerra alemana, aniquilar la tiranía nazi que oprime a los pueblos de Europa y lograr la seguridad para todos nosotros en un mundo libre.| Su tarea no es sencilla. El enemigo está bien entrenado, bien equipado, y curtido en la batalla. Combatirá con todas sus fuerzas. 03_easy_c=Sección 2, Órdenes del día 03c_easy_c=Pero estamos en 1944. Ha pasado mucho tiempo desde los primeros triunfos nazis de 1940 y 41. Las Naciones Unidas han infligido a los alemanes grandes derrotas en combate abierto, cuerpo a cuerpo. Nuestra ofensiva ha aérea ha diezmado seriamente sus fuerzas en el aire y su capacidad de combatir en tierra. Nuestros frentes aliados nos han dado una gran superioridad en armas y munición y han puesto a nuestra disposición un gran número de hombres entrenados y dispuestos a combatir. ¡Las cosas han cambiado! Hombres libres del mundo entero marchan juntos hacia la victoria.| Tengo una fe ciega en su valor, en su compromiso con su deber y en su preparación para la batalla. ¡No nos conformaremos con nada que no sea la victoria completa! ¡Buena suerte! Que el gran Dios Todopoderoso nos bendiga en esta noble tarea. 03_easy_d=Un boceto inicial del mensaje del Día-D... 03_easy_e=En el Día-D, los soldados aliados del mundo entero se convirtieron en verdaderos "hermanos de armas". 03_normal_a=El movimiento de los personajes en Brothers in Arms se creó usando un actor real y atrezzo filmados con un sistema de captura de movimientos. 03_normal_b=El animador Landon Montgomery dirige al actor para que interprete el comportamiento de los personajes y captura el movimiento usando un software especial. 03_normal_c=El actor Josh Rearick está en la pose de referencia "T" con un traje especial lleno de puntos que las cámaras pueden ver. 03_normal_d=Las coordenadas tridimensionales de esos puntos del traje son "leídas" sesenta veces por segundo y aplicadas a un modelo humano creado en el ordenador. 03_normal_e=Los datos del movimiento se aplican después a un modelo totalmente articulado que se usará en el juego antes de que los personajes definitivos estén completos. 03_normal_f=El modelo de referencia se sustituye por el personaje definitivo. Éste es el personaje del jugador, el sargento Matt Baker, en la pose de "T" que los animadores han capturado. 03_normal_g=Gracias a la animación basada en la captura de movimientos, Gearbox consiguió que todos los personajes de Brother in Arms fueran naturales y creíbles. 03_hard_a=Éste es un informe oficial de Inteligencia para el regimiento 502 de paracaidistas, que fue desclasificado por el gobierno estadounidense en el 2001. 03_hard_b=Para ver este contenido especial has tenido que destruir las dos ametralladoras AA de las que se habla en el informe. 03c_hard_b=Armamento secundario, dos baterías de cañones antiaéreos ligeros (probablemente 2 CM). Las posiciones están rodeadas por una alambrada de unos 3,5 ó 4 metros, excepto la esquina noroeste, que será la entrada de vehículos. En la parte norte de la posición la alambrada es más alta, 4,5 metros. 04_easy_a=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 04_easy_a_capt=Los batallones Ost, del vocablo alemán Ost (Este), eran tropas puestas al servicio alemán reclutadas entre los prisioneros capturados del ejército soviético. 04_easy_b=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 04_easy_b_capt=Muchos de los soldados provenían de la Rusia Asiática, África del Norte, Rusia, Ucrania, las repúblicas musulmanas de la Unión Soviética y otras áreas conquistadas por Alemania. 04_easy_c=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 04_easy_c_capt=Los batallones Ost asentados en Normandía durante el desembarco pertenecían a las divisiones 709 y 243. 04_easy_d=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 04_easy_d_capt=La calidad de estas tropas era tan baja que el ejército alemán sólo podía crear una defensa fija y asignar a estos hombres para la lucha desde posiciones fortificadas que protegían las playas. 04_easy_e=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 04_easy_e_capt=La estrategia alemana era usar los batallones Ost para defensa desde las posiciones artilladas y los suboficiales alemanes tenían órdenes de disparar a sus propios hombres si éstos intentaban abandonar. 04_normal_a=Mirando hacia el norte desde la playa Utah, frente a la Salida 4, el director de arte Brian Martel, fotografía a la artista Jen Wildes. 04_normal_b=Nuestra artista, Jen Wildes, descansa en la vía donde las tropas alemanas que se dirigían a la playa Utah sufrieron una emboscada por parte de los paracaidistas americanos. A lo lejos puede verse la Salida 4. 04_normal_c=El emplazamiento alemán de la Salida 4 en la playa Utah sobrevivió a la guerra, y a 60 años de inclemencias climatológicas y visitas turísticas. 04_normal_d=El director de arte, Brian Martel, y el diseñador Erik Doescher, se detienen para contemplar la misma vista que el sargento Baker tiene de la invasión de la playa Utah en el juego. 04_normal_e=Hoy día, en la Salida 4 hay un monumento que conmemora a los paracaidistas y la infantería de tierra que lucharon allí. El coronel Antal se detiene en el monumento para tomar notas. 04_normal_f=En el 60 aniversario del Día-D, lo único que queda de las barricadas y los malecones de la Salida 4 son las piezas de metal oxidado medio enterradas en la arena. 04_hard_a=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 04_hard_a_capt=La misión principal de la 101 División Aerotransportada era apoyar el desembarco de la 4ª División de Infantería en la playa. 04_hard_b=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 04_hard_b_capt=A las 6:30am, la Cuarta División de Infantería desembarcó en la playa Utah. 04_hard_c=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 04_hard_c_capt=La 4ª División de Infantería se reunió con los paracaidistas de la 101 a primera hora del Día-D y se adentraron en tierra rápidamente. 04_hard_d=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 04_hard_d_capt=En Brothers in Arms, la escuadra prepara una emboscada para los alemanes que huían de la playa Utah desde la Salida 4. 04_hard_e=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 04_hard_e_capt=Hoy día se puede ver un monumento en la Salida 4 para conmemorar el desembarco de las fuerzas aliadas, entre las que se hallaban los soldados franceses que participaron en la liberación de su país. 04_auth_a=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 04_auth_a_capt=Éste es el fusil americano M1 Garand. 04_auth_b=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 04_auth_b_capt=El General Patton llamaba al M1 "el mejor elemento de combate jamás desarrollado". 04_auth_c=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 04_auth_c_capt=El M1 Garand fue el arma estándar de los soldados de infantería en la Segunda Guerra Mundial. 04_auth_d=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 04_auth_d_capt=Es un arma semiautomática. Operada por gas y de carga automática, se dispara apoyada en el hombro. 04_auth_e=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 04_auth_e_capt=La munición se aloja en un cargador de 8 cartuchos de 30 milímetros. 04_auth_f=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 04_auth_f_capt=En manos de un soldado bien entrenado, el M1 Garand dispara tan rápido como el propio soldado pueda, hasta que vacíe el cargador de 8 cartuchos. 04_auth_g=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 04_auth_g_capt=El M1 Garand proporciona a tu equipo de fuego en Brothers in Arms una capacidad de disparo certero y de largo alcance. 05_easy_a=Página 1 de los informes oficiales de acción que relatan los sucesos de la misión Objetivo XYZ 05_easy_b=Página 2 de los informes oficiales de acción que relatan los sucesos de la misión Objetivo XYZ 05_easy_c=Vista ampliada de la página 1 que muestra el mapa dibujado a mano por el coronel S.L.A. Marshall de la zona del llamado eje XYZ. NOTA: el mapa de Marshall no es tan exacto como el del juego. 05_easy_d=El sargento Summers y el soldado Camin despejan la zona del XYZ como unidad de dos hombres, asumiendo el papel de unidad de fuego y asalto. 05c_easy_d=CASA TRAS CASA| Summers avanza por las siguientes cinco casas del mismo modo, con ayuda del soldado John Camin, armado sólo con una carabina. Se intercambian el arma de casa en casa, uno cubre con la carabina al compañero, que abre de un portazo con la Thompson en mano. Las casas tienen gruesas paredes de piedra y hay agujeros de disparo en los muros. Los alemanes siguen disparando en la carretera, y el artillero continúa cubriendo las troneras. Summers y Camin continúan, de un lado a otro, sin hacer prisioneros porque es imposible, disparando y luchando sin decirse nada uno a otro. Treinta enemigos fueron aniquilados en las casas antes de que los dos hombres llegaran a un edificio casi al final de la línea, abrieran de una patada la puerta y se encontraran con un comedor de tropa. Había 15 hombres en la mesa, sin prestar atención al combate, y Summers acabó con ellos cuando se pusieron en pie. 05_easy_e=Los héroes del XYZ. El sargento Summers recibió la Cruz al Servicio Distinguido por su participación en este combate. 05_easy_f=Detalles sobre el disparo de un bazooka que hace que la casa estalle en llamas e incline definitivamente la balanza del combate del eje XYZ. 05c_easy_f=Enviaron un lanzacohetes con Cassidy, y al sargento Roy Nickrent a cargo de él. ||EL BAZOOKA| Los hombres que esperaban vieron cómo el ultimo disparo del bazooka hacía estallar la casa en llamas. El teniente Combs y el teniente Theodore S. Richards también llegaron a tiempo de verlo. Los alemanes iban saliendo de la casa y los soldados del exterior les disparaban cuando intentaban escapar. Era demasiado tarde para ellos. 05_easy_g=Casa 1 del complejo del eje XYZ fotografiada por el equipo de investigación y documentación de Gearbox en Normandía. 05_easy_h=Casa 1 del complejo XYZ tal como aparece en el juego. 05_easy_i=Fotografiada por Gearbox, ésta es la casa-comedor que hay frente al campo donde tuvo lugar la batalla final del eje XYZ. 05_easy_j=La casa-comedor tal como aparece en el juego. 05_normal_a=Centralizados en Washington DC, el Archivo Nacional de Estados Unidos proporcionó a Gearbox miles de documentos y material histórico de gran ayuda utilizado en la realización del juego. 05_normal_b=El Co-director, Brian Martel, en el Archivo. Encontró miles de fotografías, informes de oficiales, testimonios reales, mapas, imágenes de aviones espías... 05_normal_c=Los informes de acción que escribían los oficiales tras las operaciones eran una fuente increíble de información detallada sobre la participación de cada unidad en la invasión del Día-D. 05c_normal_c=EL GRUPO SE REÚNE| Cole pensaba que no debían comprometer su posición hasta que no supieran con seguridad dónde estaban. Así que se acercó a una casa del borde del pueblo y llamó. Alguien le contestó desde el interior (era una voz de mujer) pero no quiso abrirle, así que Cole siguió aporreando la puerta unos diez minutos. Uno de los chicos de la 505 hablaba un poco de francés y consiguió que la mujer abriera. Al principio ella no quería decir nada, pero finalmente les dijo que estaban en Ste Mere Eglise. 05_normal_d=Las imágenes de reconocimiento aéreo tomadas por cientos de aviones a lo largo de 1944 permitieron a las fuerzas aliadas preparar la invasión, hace 60 años. Hoy, las fotos se conservan en el NARA. 05_normal_e=En su labor de documentación, Gearbox encontró páginas y páginas de diarios personales de paracaidistas, como éste, en el Archivo Nacional. 05_normal_f=Algunos mapas dibujados a mano por los soldados en 1944 ofrecen información minuciosa de las acciones de pequeñas unidades. En este mapa vemos el papel del soldado Sterno en la operación 'La Carga de Cole'. 05_normal_g=Las unidades de reconocimiento y señalización del ejército americano tomaron miles de fotografías de combate. Gearbox ha reunido unas 500 de esas fotografías de los paracaidistas en Normandía. 05_normal_h=Antes del Día-D, los cartógrafos del ejército anotaron cada carretera, cada camino, cada casa y cada arbusto en Normandía. Esos mapas han sido de gran ayuda para que Gearbox reconstruyera Normandía, 60 años después. 05_hard_a=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 05_hard_a_capt=Éste es el fusil ametrallador M1 Thompson americano. 05_hard_b=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 05_hard_b_capt=También llamada "pistola ametralladora Tommy", esta arma era una estupenda opción para los paracaidistas del Día-D. 05_hard_c=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 05_hard_c_capt=Pesa 5 kilos con carga completa y mide más de 70 centímetros de largo. El fusil Thompson dispara entre 600 y 700 cartuchos por minuto. 05_hard_d=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 05_hard_d_capt=Los paracaidistas equipaban sus Thompson con cargadores de 20 ó 30 cartuchos. 05_hard_e=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 05_hard_e_capt=En Brothers in Arms, un Thompson de calibre 45 es un arma mortal en manos de un soldado entrenado para el combate cercano y cuerpo a cuerpo. Usa este arma para corto alcance. 05_auth_a=El personal de Gearbox viajó varias veces a Francia para ver los campos de batalla. Estas fotos de uno de los viajes las ha recopilado Michael Neumann. 05_auth_b=La Salida 4 de la playa de Utah ha cambiado de nombre después de que un ingeniero del ejército ayudara a volar el dique para unir a la 101 Aerotransportada con la 4ª División de Infantería. 05_auth_c=Playa de Utah al amanecer y con marea baja, 2004. La artista Jennifer Wildes está cerca de un oxidado resto del desembarco anfibio. 05_auth_d="Carreras de carros" en la playa Utah en 2004. 05_auth_e=Una casa cerca de St. Martin-de-Vareville fue el puesto de mando donde comenzó el asalto al Objetivo XYZ. Estos niños viven en ella. 05_auth_f=La iglesia de Foucarville. Hace 60 años el 502 RIP defendió aquí el flanco más al Norte de toda la invasión. 05_auth_g=Esta casa de la Esquina del Muerto se puso a la venta en 2004. 05_auth_h=La artillería destruyó el campanario de la iglesia de St. Come-du-Mont dos días después del desembarco. Ya está totalmente restaurado. 05_auth_i=La tenería cerca del Puente 2 en la carretera que se llamó Camino del Corazón Púrpura se ha convertido en una casa normal. Sólo si se observa detenidamente se pueden ver rastros de la batalla que se libró aquí hace 60 años. 05_auth_j=Desde debajo del Puente 3 en el Camino del Corazón Púrpura, el teniente coronel Cole envió a sus hombres a la sangrienta carretera. 05_auth_k=Un anciano recuerda el ataque de Cole en Carentan a unos metros de este punto, del que fue testigo cuando era un niño hace 60 años. 05_auth_l=Esta fábrica en la parte industrial de Carentan está abandonada desde la guerra, pero aún se mantiene en pie. 05_auth_m=Una estatua cerca de la entrada de la catedral de Carentan muestra las marcas de las balas de hace 60 años. 05_auth_n=El diseñador Eric Doescher es "acosado" por los escolares en la plaza central de Carentan. 05_auth_o=Brian Martel, el director artístico, otea el horizonte en la Colina 30 buscando puntos especialmente interesantes. Encontró un cementerio. 06a_text=Artistas de Brothers in Arms 06_normal_a=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 06_normal_a_capt=La infantería era el eje central del ejército alemán. Los soldados estaban mucho mejor entrenados, equipados y disciplinados que las tropas de los batallones Ost. 06_normal_b=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 06_normal_b_capt=La infantería se organizaba en escuadras de fuego de nueve hombres, con un sargento, cinco hombres con fusiles y tres hombres con ametralladoras ligeras. 06_normal_c=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 06_normal_c_capt=En 1944, la escuadra alemana y sus tácticas de combate se organizaban en torno a la ametralladora MG42. 06_normal_d=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 06_normal_d_capt=En el área de la invasión de la 101 Aerotransportada, la mayor parte de los soldados alemanes venían de la 91 División de Infantería. 06_hard_a=Una página de los informes de los oficiales tras la acción del combate de Fourcarville en el Día-D. El mapa incluye cada casa y cada seto del pueblo. 06_hard_b=El bloqueo de carreteras número 1 estaba en la encrucijada de la iglesia, y era la línea de defensa más al Noroeste de Normandía. También está marcada el área XYZ. 06_auth_a=Antes de comenzar el trabajo, el equipo de Gearbox fue a un campo de entrenamiento con el coronel John Antal para aprender a pensar como un soldado. 06_auth_b=Los desarrolladores tuvieron que cargar equipo, entrenarse y montar un campamento bajo la dirección y la presión de un coronel y un comandante del ejército estadounidense. 06_auth_c=El comandante Pete Petraka enseño al equipo las bases de la comunicación de la escuadra y las señales con las manos, sobre todo lo referente a disparar y a movimientos tácticos. 06_auth_d=El equipo de Gearbox pasó a hacer instrucción para la batalla y aprendió los procedimientos operativos estándar para crear líneas de fuego con pequeñas unidades. 06_auth_e=Todas las experiencias de un soldado de infantería fueron vistas en el campo de entrenamiento. Cavar pozos de tirador no fue nada divertido y encima no era necesario para el juego. 06_auth_f=Las tácticas de escuadra incluyen disparar para reducir al enemigo. En el campo de paintball, los desarrolladores pudieron demostrar el buen entrenamiento que habían recibido. 06_auth_g=Cuando reduces a un enemigo un equipo de asalto puede moverse a su flanco y eliminarlo. El equipo de Gearbox aprendió como flanquear a un enemigo real. 06_auth_h=El campo de entrenamiento dio a los desarrolladores los conocimientos y vivencias necesarias para poder crear un experiencia de combate real y entretenida. 07a_text=Programadores de Brothers in Arms 07_normal_a=Un planeador descarga en unas maniobras de entrenamiento. 07_normal_b=El interior desnudo de un planeador. Los planeadores transportaron toneladas de equipamiento y hombres para apoyar a las tropas que saltaban sobre Normandía. 07_normal_c=En los campos normandos se clavaron miles de estacas llamadas 'los espárragos de Rommel', en nombre del mariscal alemán. Eran grandes postes que impedían aterrizar a los planeadores. 07_normal_d=Algunos planeadores consiguieron aterrizar cerca de Hiesville, en mitad de los campos sembrados de postes. Por suerte, aún no se habían conectado cables y minas a las grandes estacas. 07_normal_e=El ala de este planeador tocó una de las estacas de Rommel y varios de los hombres resultaron heridos. 07_normal_f=Uno de los planeadores Horsa que no consiguió aterrizar bien... La mitad de sus ocupantes murió. 07_hard_a=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 07_hard_a_capt=Aquí está el planeador Horsa de fabricación británica. Estos aviones fueron una pieza fundamental para el suministro de los paracaidistas del Día-D. 07_hard_b=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 07_hard_b_capt=El planeador Horsa podía transportar hasta 30 hombres con armamento completo o equipos como un Jeep, un obús o un antitanques. 07_hard_c=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 07_hard_c_capt=El Horsa era un planeador de alas altas, estructura de madera cubierta de lona y tren de aterrizaje de tres ruedas. La embergadura de las alas era de 27 metros y el largo era de 20,5 metros. 07_hard_d=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 07_hard_d_capt=Remolcado por un avión de transporte C47, el Horsa se dejaba caer sobre el objetivo y planeaba hasta aterrizar en los campos de Francia. En Brothers in Arms pueden verse planeadores Horsa en el capítulo Operación Asparagus. 07_auth_a=El Museo Nacional del Día-D en Nueva Orleans, Louisiana. 07_auth_b=El codirector Brian Martel examina un MP-38 que están pensando exhibir en el museo del Día-D. 07_auth_c=El Museo Nacional Smithsonian de Historia Americana en Washington, D.C. tiene una amplia y bien conservada colección de equipos del Día-D. 07_auth_d=Manuales de campo originales y el fusil automático Browning expuestos en el Museo Nacional de Historia Americana. 07_auth_e=El Museo de Artillería permitió acceder al coronel Antal y a los desarrolladores de Gearbox a diversas armas reales del Frente Europeo. 07_auth_f=En Normandía hay una docena de museos dedicados al Día-D. El museo de Bayeaux fue especialmente amable con nuestros investigadores. 07_auth_g=El coronel Antal posa ante el famoso emblema de las Águilas que Gritan en el museo de Holanda. 07_auth_h=El Museo de las Tropas Aerotransportadas en Ste. Mere Eglise posee una gran cantidad de documentos y equipo de los paracaidistas del Día-D. 07_auth_i=En el exterior del Museo de las Tropas Aerotransportadas, la iglesia de Ste. Mere Eglise asoma tras un tanque Sherman. 07_auth_j=El Cementerio del Día-D en Normandía. Aquí yacen más de 10.000 soldados. 08a_text=Diseñadores de nivel de Brothers in Arms 08_normal_a=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 08_normal_a_capt=Aquí tenemos el tanque ligero estadounidense M5 Stuart. 08_normal_b=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 08_normal_b_capt=Los tanques como éste desembarcaron en la Playa Utah durante la primera oleada y se unieron a las tropas paracaidistas de la 101 División Aerotransportada en la invasión del Día-D. 08_normal_c=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 08_normal_c_capt=Entre los tanques americanos, el M5 destacaba por su blindaje ligero y su cañón de menor tamaño. Se utilizaba sobre todo para misiones de reconocimiento y exploración y para apoyo a la infantería. 08_normal_d=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 08_normal_d_capt=El tanque Stuart tenía un cañón de 37mm que se usaba contra posiciones fijas y vehículos blindados ligeros. Una ametralladora del calibre 30, montada en paralelo con el cañón principal, permitía apuntar a la infantería, y la ametralladora secundaria Browning del 30 se usaba para reducir las posiciones enemigas. Junto a la escotilla había una ametralladora del 30 sobre un trípode, para que un soldado disparara desde la parte trasera, tal como hace el sargento Baker en Brothers in Arms. 08_hard_a=El director de arte, Brian Martel, recorre la pequeña ciudad de Vierville. 08_hard_b=Vierville abre y cierra la vista de esta grabación. Gearbox encontró pruebas de la batalla que tuvo lugar aquí hace 60 años. 08_hard_c=Muy poco ha cambiado en Vierville en las últimas seis décadas. Esta tumba ya estaba aquí cuando los paracaidistas lucharon en estas tierras en 1944, hace más de 60 años. 08_hard_d=La iglesia es el centro del pueblo y en ella se pueden apreciar los impactos de las balas en sus paredes. Pero hay otras cicatrices, marcas de luchas aún más antiguas. 08_hard_e=Randy Pitchford relata el combate que tuvo lugar en este pueblo para un documental de televisión. 08_hard_f=En el cementerio es fácil imaginar a los paracaidistas de la II Guerra Mundial en el día-D +1, parapetándose tras las lápidas de los soldados franceses de la I Guerra Mundial enterrados aquí. 09_easy_a=Guionistas y director de sonido de Brothers in Arms 09_easy_b=Pruebas y soporte de Brothers in Arms 09_normal_a=Composición de pantalla de juego y foto del ejército. Cuatro días después del Día-D, algunos soldados del regimiento 502 de paracaidistas observan el tanque. El comandante Thompson descansa en la torreta. 09_normal_b=A la izquierda: una pantalla de Brothers in Arms. A la derecha, fotografía de época de la casa de la Esquina del Muerto. Interior, fotografía general de época. 09_hard_a=Composición de pantalla del juego y Esquina del Muerto en 1944. 09_hard_b=La casa de la Esquina del Muerto, en junio de 2003. 09_hard_c=Grabación, en junio de 2004, con Randy Pitchford y el coronel John Antal en la Esquina del Muerto para un documental de televisión. 09_hard_d=El coronel Antal y Randy Pitchford, sin saber que se les está grabando, examinan un monumento que se ha levantado en la Esquina del Muerto en el 60 aniversario del Desembarco de Normandía. 09_hard_e=El monumento improvisado, algo ajado por la climatología, se ha erigido en honor a un paracaidista de la 101 Aerotransportada que murió el Día-D +1. 09_auth_a=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 09_auth_a_capt=Éste es el fusil alemán K98, más conocido como Mauser. 09_auth_b=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 09_auth_b_capt=Era el arma estándar de los soldados alemanes, que la llamaban Carabiner 1898 Kurtz (carabina corta 1898), y posiblemente uno de los mejores fusiles de cerrojo que jamás se haya fabricado. 09_auth_c=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 09_auth_c_capt=El K98 pesaba 3,9 kilogramos y medía 1,1m de largo. 09_auth_d=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 09_auth_d_capt=Su cargador interno alojaba cinco cartuchos de munición Mauser de 8mm, y el fusil se cargaba de forma individual o bien usando uno de los bloques de munición de cinco cartuchos unidos entre sí. 09_auth_e=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 09_auth_e_capt=En manos de un tirador experto, el alcance del K98 podía llegar a los 250 metros. 09_auth_f=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 09_auth_f_capt=En Brothers in Arms te enfrentarás a menudo con soldados enemigos armados con K98 que protegen ametralladoras MG42, pieza central de una escuadra alemana. 10a_text=Productores y directores de Brothers in Arms 10_normal_a=Fotografías de reconocimiento aéreo de mayo de 1944, con detalles sobre el camino entre St. Come du Mont (al norte) y Carentan (al sur). 10_normal_b=Las líneas de puntos muestran una posible vía para Baker y sus muchachos en su avance hacia el norte, hacia St. Come, con una parada en la granja para destruir la MG-42. 10_normal_c=Las secciones azules y verdes son elementos del decorado para marcar los lugares en los que tendrán lugar las refriegas en el juego. Estas indicaciones ayudan a Gearbox a recrear el terreno original de 1944. 10_hard_a=El desarrollo de los personajes y del guión de Brothers in Arms fue un proceso colectivo. 10_hard_b=El coronel John Antal aportó la información clave sobre los paracaidistas de la 101 Aerotransportada en el Día-D. Organización, actitud, entrenamiento, vocabulario... todo ello era importante. 10_hard_c=Inspirados por la experiencias de combate del coronel Antal, los personajes de Brothers in Arms fueron desarrollados y revisados por el equipo de Gearbox. 10_hard_d=La técnica de doblaje de Mike Neumann ayudó a articular la evolución de Baker durante la historia en el juego inglés. 10_hard_e=Este intento de doblaje no apareció finalmente en el juego en inglés. 10c_hard_e=BAKER (V.O.)||Hay algo realmente extraño en el concepto de heroísmo en guerra. La pasada noche vi como un hombre, que conocía desde el instituto, se sacrificaba a cambio de un resultado muy "pequeño". Dio su vida por el hombre que tenía a su lado. Tus amigos, tus compañeros, tus hermanos...||(un disparo)||No piensas en morir por ellos...||(un disparo)||Tan sólo lo haces. 10_hard_f=Mike trabajó con el coronel Antal y el director Randy Pitchford para revisar y ajustar el guión. 10_hard_g=Después de que las voces fueran elegidas el equipo de producción se enfrentó a la compleja tarea de editar el material grabado para usarlo en el juego. 10_hard_h=El guión de Brothers in Arms tiene más de 20 personajes y unas 8.000 líneas de diálogo. Eso es bastante más de lo que normalmente tiene una película. 10_auth_a=Una página de los informes de acción de los oficiales del ejército, en la que el coronel S.L.A. Marshall ha trazado a mano un mapa de la acción realizada por una pequeña unidad en la Esquina del Muerto. 10_auth_b=La lucha por St. Come alrededor del cruce de la Esquina del Muerto fue protagonizada por un grupo parcheado con unidades de diferentes regimientos de la 101. 10_auth_c=Ésta es una de las páginas que describe la batalla en la encrucijada y que muestra por qué el lugar llegó a conocerse bajo el nombre "Dead Man's Corner", la Esquina del Muerto. 10_auth_d=Después de que miles de paracaidistas cruzaran el lugar tres días después del desembarco, el nombre Esquina del Muerto pasó a usarse como parte de la leyenda de la guerra, más que como descripción real de los sucesos de aquella posición. 10c_auth_d=En la encrucijada, la D tiene un significado especial en esta misión. En ese punto, el tanque en cabeza fue alcanzado por un cohete alemán, quedó inutilizado y parte de sus ocupantes murieron. Durante varios días, el tanque permaneció en el cruce, con un hombre muerto en su interior. Por eso el lugar recibió el nombre de La Esquina del Muerto, según cuenta Sink. 11_easy_a=Fotografías de reconocimiento de St. Come du Mont realizadas en mayo de 1944. 11_easy_b=El equipo de documentación de Gearbox consiguió fotografías del callejón que hay al suroeste del cruce principal del pueblo. El campanario de la iglesia sobresale en la distancia. 11_easy_c=La misma zona de la foto anterior, con el aspecto modificado que ha adoptado en el juego y que representa el lugar del combate del Día-D +2 de 1944. 11_easy_d=Una de las mejores casas de St. Come du Mont, que al parecer fue la residencia del alcalde antes de la ocupación alemana. 11_easy_e=La casona, tal como aparece en Brothers in Arms. 11_easy_f=Esta extraña fotografía en color muestra un puesto de primeros auxilios de la 101 instalado en una casa a las afueras de St. Come-du-Mont, tras la liberación de esta villa. 11_normal_a=El Museo de Artillería del Ejército, en el área de Aberdeen, Maryland (Estados Unidos), dispone de una colección de armas de todo calibre de la II Guerra Mundial. 11_normal_b=El conservador del museo, Jack Atwater (a la derecha), ayudó al coronel John Antal (izquierda) y al equipo de Gearbox en la recreación fiel y realista de las armas del Día-D. 11_normal_c=Las armas se manejaron y se fotografiaron desde todos los ángulos (abajo) para ser reproducidas digitalmente en el juego (arriba). 11_normal_d=El artista en armamento, Stephen Bahl, con un casco de paracaidista estadounidense, intenta controlar una antitanque Panzershrek alemán. 11_normal_e=El coronel John Antal comprueba el marcador de alcance de un antitanque del ejército alemán en una de las salas del museo. 11_normal_f=Stephen Bahl, de Gearbox, con una ametralladora alemana MG42. 11_hard_a=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 11_hard_a_capt=Aquí tenemos el tanque alemán Stungeschutz IV, al que todos llamaban Stug. 11_hard_b=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 11_hard_b_capt=Incorporaba ametralladoras de asalto sin torreta para apoyar a la infantería alemana, disparando contra posiciones artilladas y tanques americanos. 11_hard_c=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 11_hard_c_capt=El Stug tenía un cañón de 75mm de alta velocidad montado sobre una pieza metálica. Sus proyectiles podían penetrar con facilidad el blindaje ligero de los tanques aliados. 11_hard_d=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 11_hard_d_capt=La desventaja del Stug es que, al no tener torreta, el vehículo debía girar hasta colocarse frente al objetivo antes de disparar su cañón principal. En Brothers in Arms, este detalle da cierta ventaja al jugador a la hora de atacar el Stug con un arma antitanque o con un tanque. 11_auth_a=Música de Orquesta 01 – Tema de Brothers In Arms, Productor: David McGarry, Compositor: Stephen Harwood, Jr., Interpretado por MUSA FILMharmonic Orchestra 11_auth_b=Música de Orquesta 02 – Marcha de Brothers In Arms, Productor: David McGarry, Compositor: Stephen Harwood, Jr., Interpretado por MUSA FILMharmonic Orchestra 11_auth_c=Música de Orquesta 03 – Ruta Alternativa, Productor: David McGarry, Compositor: Stephen Harwood, Jr., Interpretado por MUSA FILMharmonic Orchestra 11_auth_d=Música de Orquesta 04 – La Noche de las Noches, Productor: David McGarry, Compositor: Stephen Harwood, Jr., Interpretado por MUSA FILMharmonic Orchestra 12_easy_a=Fotografía de un tanque alemán Stug destruido, tomada por el Cuerpo de Comunicaciones del Ejército de los Estados Unidos. En el camino de la colina, a la derecha, está situada la casa que aparece en "Un trozo de tierra". 12_easy_b=Cuando Gearbox visitó Normandía, casi 60 años después, estructuras como esta granja todavía estaban intactas y en uso, algo de lo que se alegró mucho nuestro equipo de documentación. 12_easy_c=Erik Doescher, diseñador de Gearbox, examinando la granja. 12_easy_d=La granja, tal y como aparece en Brothers in Arms. 12_easy_e=Las casas originales que aparecen en el patio de "Un trozo de tierra". Estas imágenes se usaron para recrear los edificios en el juego. 12_easy_f=Las otras casas de "Un trozo de tierra", recreadas en Brothers in Arms. 12_normal_a=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 12_normal_a_capt=El tanque Sherman 12_normal_b=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 12_normal_b_capt=Los Sherman desembarcaron en la primera oleada del Día-D, en la playa Omaha, y se unieron a los paracaidistas de la 101 Aerotransportada cerca de Carentan. 12_normal_c= 12_normal_c_capt= 12_normal_d=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 12_normal_d_capt=Este tanque incluía un cañón de 75mm que se usaba sobre todo contra los costados de los tanques enemigos. 12_hard_a=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 12_hard_a_capt=Los Fallshirmjägers eran los paracaidistas de la infantería alemana, los mejor equipados y más motivados de todas las unidades de infantería ligera del ejército alemán. 12_hard_b=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 12_hard_b_capt=El 6º Regimiento de Paracaidistas alemanes y la 3ª División de Paracaidistas tomaron parte en las batallas de Normandía. 12_hard_c=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 12_hard_c_capt=Estas tropas alemanas, al igual que sus adversarios americanos, eran voluntarios. Tenían fusiles más modernos y disponían de un mayor número de ametralladoras, armas antitanque y morteros que la infantería regular. 12_hard_d=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 12_hard_d_capt=Los Fallshirmjägers fueron un cuerpo muy eficaz en las acciones defensivas contra los soldados americanos en Normandía, y eran un enemigo de gran valor y resistencia. 12_auth_a=Música de Orquesta 06 – Un Trozo de Tierra, Productor: David McGarry, Compositor: Stephen Harwood, Jr., Interpretado por MUSA FILMharmonic Orchestra 12_auth_b=Música de Orquesta 06 – Carentan, Productor: David McGarry, Compositor: Stephen Harwood, Jr., Interpretado por MUSA FILMharmonic Orchestra 12_auth_c=Música de Orquesta 07 – El Camino del Corazón Púrpura, Productor: David McGarry, Compositor: Stephen Harwood, Jr., Interpretado por MUSA FILMharmonic Orchestra 12_auth_d=Música de Orquesta 08 – Tema del Encuentro, Productor: David McGarry, Compositor: Stephen Harwood, Jr., Interpretado por MUSA FILMharmonic Orchestra 13_easy_a=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 13_easy_a_capt=Aquí tenemos la ametralladora ligera alemana MP40. 13_easy_b=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 13_easy_b_capt=Fue la ametralladora ligera estándar del ejército alemán durante la Segunda Guerra Mundial, y una de las preferidas por los jefes de escuadra alemanes. 13_easy_c=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 13_easy_c_capt=La MP40 mide 83 centímetros con la culata de metal extendida y pesa 3,9 kilos. 13_easy_d=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 13_easy_d_capt=Era un arma letal a corto alcance. Muchos americanos preferían la MP40 a sus propios fusiles, así que intentaban hacerse con una de ellas siempre que fuera posible. En Brothers in Arms puedes conseguir una de estas armas. 13_normal_a=Informe del oficial sobre la acción con detalles de los planes para descubrir una "Ruta Alternativa" de avance hacia Carentan. 13_normal_b=Esta sección describe el área de la misión en "Ruta Alternativa". 13c_normal_b=Unos minutos antes de oscurecer, la noche en que el 502 y el 503 debían partir, el capitán Henry G. Plitt, del regimiento S-3, recibió la orden de encontrar una ruta alternativa para aquella maniobra. La información debía estar disponible antes de las 03:00. Tomó un biplaza Piper Cub desde Houesville y exploró la línea férrea al sur del Douve como una posible alternativa. Eran las 21:30 pero aún había suficiente luz para lo que se proponía. Volando a 1.500 pies de altura, divisó el puente sobre la intersección Jourdan-Douve y confirmó que por allí podrían transitar las tropas a pie. 13_hard_a=El puente real que cruza la "Ruta Alternativa" no fue destruido durante los combates de la campaña en Normandía. 13_hard_b=El puente de la "Ruta Alternativa" en Brothers in Arms. 13_auth_a=Música de Orquesta 09 – Al Despuntar el Día, Productor: David McGarry, Compositor: Stephen Harwood, Jr., Interpretado por MUSA FILMharmonic Orchestra 13_auth_b=Música de Orquesta 10 – Objetivo XYZ, Productor: David McGarry, Compositor: Stephen Harwood, Jr., Interpretado por MUSA FILMharmonic Orchestra 13_auth_c=Música de Orquesta 11 – La Caída, Productor: David McGarry, Compositor: Stephen Harwood, Jr., Interpretado por MUSA FILMharmonic Orchestra 13_auth_d=Música de Orquesta 12 – Créditos, Productor: David McGarry, Compositor: Stephen Harwood, Jr., Interpretado por MUSA FILMharmonic Orchestra 14_easy_a=El nombre "Puerta de Bélgica" se refiere a una barrera antitanques hecha de metal y montada sobre ruedas. 14_easy_b=En Bélgica se usaban barreras como ésta para bloquear a las unidades blindadas alemanas entre 1939 y 1940. Los alemanes recuperaban y usaban las puertas como obstáculos en Normandía. 14_easy_c=Esta curiosa fotografía muestra la puerta del Puente 4 en Carentan. Cortesía del teniente John Reeder gracias a M. Bando. 14_easy_d=Ésta es la puerta del Puente 4 en "Corazón Púrpura". En junio de 1944, el teniente coronel Cole lanzó una carga de hombres a través de la línea de fuego, de uno en uno. 14_normal_a=Esquema encontrado en los Archivos Nacionales de EE.UU. y realizado por un soldado sobre la carretera que lleva a Carentan desde el norte, el Camino del Corazón Púrpura. 14_normal_b=Fotografía de la misma carretera, 60 años después de la invasión. Ésta es la sección entre el Puente 3 y el Puente 4. 14_normal_c=La carretera en Brothers in Arms. 14_normal_d=Una singular fotografía en color del Camino del Corazón Púrpura de 1944. Esta fotografía fue tomada en otoño: los campos se habían secado un poco y la hierba estaba pardeando. 14_hard_a=La VFW (Veterans of Foreign Wars) es una institución con una historia de la que sentirse orgullosa y un legado de gran valor. Visita la página de los Veteranos de Guerras Extranjeras en www.vfw.org. 14_hard_b=La fundación Veteranos de Guerras Extranjeras respalda oficialmente Brothers in Arms. 14c_hard_b=""La VFW cree que Brothers in Arms nos ayudará en nuestro empeño de dar a conocer los sacrificios de los veteranos."| | ..."Los videojuegos son una nueva manera de contar una historia, y Brothers in Arms representa fielmente el sacrificio que los veteranos y sus familias hicieron en la Segunda Guerra Mundial."" 14_hard_c=El Museo Patton en Fort Knox, Kentucky, tiene una colección inigualable de vehículos blindados de todas las épocas. Puedes ver más información del museo en www.generalpatton.org 14_hard_d=El Museo Patton respalda Brother in Arms 14c_hard_d=Respaldo official de la Fundación del Museo Patton.| "Brothers in Arms, Road to Hill 30 es un nuevo videojuego de Gearbox Software ambientado en la Segunda Guerra Mundial, durante los agitados días de junio de 1944, con la invasión de Normandía, en Francia. Este excitante juego cuenta la historia de una escuadra de paracaidistas en el Día-D, y recrea las tácticas de combate de la 2GM de un modo que nunca se había visto en un juego. Brothers in Arms es realista hasta en el mínimo detalle. Va más allá del juego: es una experiencia única que nos cuenta la historia de los héroes de la que se llamó la Generación Más Grande. En autenticidad, tácticas y argumento, Brothers in Arms es un verdadero tributo a los soldados que lucharon por la libertad en la 2GM. 14_hard_e=El Museo Nacional del Día-D en New Orleans es un recurso de gran valor que se está expandiendo hacia el Museo de la Segunda Guerra Mundial. Visita www.ddaymuseum.org.\ 14_hard_f=También otros museos han contribuido al desarrollo de Brothers in Arms, prestando recursos e información de referencia para asegurar el realismo del juego. 14_auth_a=Una página del informe de acción con detalles de la ofensiva contra la carretera que luego se llamó "el Camino del Corazón Púrpura". 14_auth_b=Primer plano del diagrama realizado a mano de la carretera, extraído del informe de acción. 14_auth_c=Sección del informe con la descripción de la defensa de la carretera. 14c_auth_c=Lo que complicaba la maniobra era la propia carretera, y sin embargo no había otra forma de aproximarse. La calzada, recta y estrecha, atravesaba un desfiladero, de modo que la infantería quedaba expuesta a disparos frontales y desde los flancos. A ambos lados había cañaverales que podían dar cobijo a los francotiradores. La carretera estaba a tiro de la artillería en toda su longitud. En el terreno firme que había más allá del pantanal se podían situar ametralladoras automáticas en crestas y setos para barrer tanto la carretera como los lados del terraplén. Tal vez demasiados riesgos, pero había que asumirlos. 14_auth_d=Página posterior del informe de acción con referencias a los aviones de combate alemanes que bombardearon y destruyeron la carretera. 14c_auth_d=Después de arrojar sus bombas -o eso fue lo que creyeron los hombres que avanzaban por la CARRETERA- el avión enemigo se dirigió sobre la columna de marcha y la acribilló con sus ametralladoras... ||...Se vio claramente a dos aviones alemanes que se cruzaban en ángulo recto sobre la columna en una fracción de segundo. El avión que había tirado las bombas había volado sobre las marismas. 15_easy_a=Equipo de desarrolladores de Gearbox practicando el tiro en Fort Hood, Texas. El equipo disparó armas auténticas de la Segunda Guerra Mundial para grabar su sonido. 15_easy_b=El comandante del Ejército de EE.UU. Petraka ayudando al equipo de Gearbox durante la sesión. Aquí, instruyendo al grupo en el uso del fusil K-98 alemán. 15_easy_c=El coronel Antal (izquierda) sostiene un fusil M1 Garand americano, y el comandante Petraka (derecha) un fusil K-98 alemán. 15_easy_d=El coronel Antal en el campo de tiro cubierto disparando una pistola Colt .45. 15_easy_e=Jean Wildes, artista de Gearbox, disparando. 15_easy_f=El coronel Antal instruye a Marc Blondeau, de Ubisoft, en el funcionamiento del fusil M1 Garand. 15_easy_g=Matthieu Boulard, de Ubisoft, con el M1. 15_easy_h=Randy Pitchford (izquierda), el coronel John Antal (centro) y Brian Martel (derecha) posan delante de un tanque que cada uno de ellos condujo desde la posición del artillero en Texas. 15_normal_a=El teniente coronel obtuvo la Medalla de Honor del Congreso por "La carga de Cole". Es el único que obtuvo esta medalla en la División Aérea 101 en Normandía. 15_normal_b=Texto de la mención de la medalla del teniente coronel Cole. 15c_normal_b=Por su increíble heroísmo, al arriesgar su vida más allá de lo que exigía su deber el día 11 de junio de 1944, en Francia. El teniente coronel Cole guiaba a su batallón para tomar los últimos cuatro puentes de la carretera a Carentan, cuando toda su unidad quedó inmovilizada en el terreno por un súbito y devastador fuego de fusiles, ametralladoras, morteros y piezas de artillería situadas en posiciones enemigas fortificadas. Tras una hora en que el incesante fuego impidió todo movimiento y causó numerosas bajas, el teniente coronel Cole vio que la situación era casi desesperada y, en una decisión llena de valor, ordenó asaltar las posiciones enemigas con las bayonetas caladas. 15_normal_c=Texto de la mención de la medalla del teniente coronel Cole (continuación). 15c_normal_c=Con desprecio de su propia vida e ignorando el fuego enemigo, se puso en pie delante de su batallón y, pistola en mano, gritó a sus hombres que le siguieran al asalto. Después, tomó el fusil y la bayoneta de un soldado caído, y cargando al frente de los restos de su unidad atravesó un terreno barrido por balas y proyectiles hasta alcanzar la posición enemiga. Su heroica acción inspiró coraje en sus hombres y permitió abrir nuestra cabeza de puente al otro lado del río Douve. La serenidad, valentía personal y asombrosa capacidad de liderazgo demostradas por el teniente coronel Cole en acto de servicio le hacen acreedor de las más altas alabanzas militares. 15_hard_a=Esta vista de reconocimiento aéreo fue tomada poco antes de la invasión. La granja Ingouf (centro) se convirtió en el puesto de mando del teniente coronel Cole. 15_hard_b=El teniente coronel Cole delante de la granja Ingouf. Esta fotografía fue tomada horas después de la carga. 15_hard_c=Sesenta años después de la batalla, Randy Pitchford posa delante de la casa con la mujer que actualmente la habita. 15_hard_d=La granja Ingouf según aparece en Brothers in Arms. 15_auth_a=Ésta es una de las 60 páginas del informe de los oficiales tras la acción que recoge el ataque del teniente coronel Robert Cole en Carentan. 15_auth_b=Fragmento del informe de acción que describe los primeros momentos de la carga desde la perspectiva de Cole. 15c_auth_b=Cole recorrió la mitad del campo de batalla a paso ligero. Después se detuvo, se colocó rodilla en tierra y miró atrás. Los disparos segaban la hierba alrededor de él y silbaban por encima de su cabeza. Entonces vio que sus hombres venían detrás de él... 15_auth_c=Otro fragmento del informe de acción. 15c_auth_c=Siguió disparando sin descanso su Colt 45 en dirección a la granja, gritando: "¡Maldita sea, no sé a qué le estoy disparando, pero sé que tengo que seguir haciéndolo!" Éstas fueron sus palabras exactas, según recuerda el propio Cole y según recuerdan también varios hombres que le oyeron y que rieron ante aquel hecho. Cinco o seis hombres fueron abatidos por el fuego... 15_auth_d=El teniente coronel Robert Cole fue el único paracaidista de la 101 División Aerotransportada condecorado con la Medalla de Honor del Congreso por la campaña de Normandía. 16_normal_a=En este mapa esquemático dibujado por el historiador militar S.L.A. Marshall aparecen la patrulla del teniente Combs, el puesto de mando del teniente coronel Cole y las posiciones defensivas en el huerto. 16_normal_b=Imagen de la granja Ingouf (centro de mando de Cole) y de la posición de la ametralladora del sargento Summer. Su MG había quedado destrozada, de modo que los soldados se defendieron con armas ligeras. 16_normal_c=Una imagen detallada de la zona que las fuerzas alemanas habían reconquistado y de la dirección tomada por la patrulla del teniente Combs. La zona fuera del mapa aparece representada en "Elegir o morir". 16_hard_a=Una página del informe de los oficiales tras la acción que describe el combate de aquella tarde, tras la "Carga de Cole". La lucha en "Elegir o morir" fue encarnizada. 16_hard_b=Fragmentos del informe de acción. 16c_hard_b=Durante horas, los alemanes incrementaron la presión sobre el huerto y a lo largo de los setos.||Lo que salvó a los americanos fue que los alemanes no tenían suficiente artillería.||Los americanos estaban concentrados en un punto, en el lado norte del seto, y los alemanes controlaban el otro lado. Ambos bandos se atacaban con granadas. 16_hard_c=Fragmento del informe de acción. Se trata del mismo sargento Summers del legendario combate "Objetivo XYZ". 16c_hard_c=Seguían llegando enemigos. La ametralladora nº 2 del sargento Summers quedó destrozada frente al último seto y sus tres artilleros murieron. 16_auth_a=Vista aérea de la zona de "Elegir o morir" y de la "Carga de Cole". 16_auth_b=Imagen en primer plano del cruce de "Elegir o morir". 17_easy_a=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 17_easy_a_capt=Los Panzergrenadiers de las Waffen SS eran los soldados más duros y más equipados de la infantería alemana, con munición, armas antitanque y más potencia de fuego que las restantes unidades. 17_easy_b=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 17_easy_b_capt=Conocidos como Panzergrenadiers, formaban parte de la infantería mecanizada pesada, y eran unidades pensadas para luchar en torno a sus semiorugas blindados. 17_easy_c=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 17_easy_c_capt=Su objetivo era apoyar a los tanques y despejar el camino para su avance rápido, atacando a los objetivos a su paso. 17_easy_d=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 17_easy_d_capt=Los alemanes confiaban en el concepto de combinación de armas, usando simultáneamente infantería, tanques, artillería y unidades aéreas para superar al enemigo en movilidad y potencia de fuego. 17_normal_a=Se utilizó una vista aérea de la zona industrial de Carentan para hacer el escenario de la misión "A por Carentan". 17_normal_b=Gearbox utilizó una foto de esta zona tomada en 1944 para situar correctamente cada edificio y cada callejón. 17_normal_c=Pantalla del juego en la misión "A por Carentan." 17_normal_d=La casa rodeada con un círculo en la foto de 1944 y la de la pantalla del juego coinciden con la casa fotografiada por Gearbox en Carentan 60 años después (recuadro). 17_normal_e=Para esta reconstrucción, se han examinado todos los edificios y todas las calles. Compara esta casa en el juego y en las fotos de archivo. 17_normal_f=Este almacén abandonado de Carentan sobrevivió a la guerra. Puedes ver este almacén en forma de U en las fotos de archivo y en el juego. 17_hard_a=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 17_hard_a_capt=Éste es el Panzer IV alemán, o Panzer Kampfwagon 4, como le llamaban los alemanes. 17_hard_b=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 17_hard_b_capt=Este tanque era el buque insignia de las unidades blindadas alemanas, y se utilizó en gran número en el contraataque de Carentan para destruir los tanques americanos y apoyar el asalto de la infantería alemana. 17_hard_c=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 17_hard_c_capt=El Panzer IV tenía un cañón de alta velocidad de 75mm capaz de penetrar el blindaje de un Sherman desde una gran distancia. 17_hard_d=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 17_hard_d_capt=El blindaje frontal del Panzer IV era más grueso que el del Sherman M4, así que lo mejor era atacar a estos tanques por los costados. 17_hard_e=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 17_hard_e_capt=Es aconsejable alejarse de estos tanques, a menos que dispongas de blindados e infantería suficientes para atacarlos y acabar con ellos. 17_auth_a=Gearbox cantando 'Gory, Gory'... 18_easy_a=La lucha en las ciudades en 1944 se basaba en el combate de escuadras. En esta foto del ejército americano, un equipo de asalto aliado carga contra una casa normanda ocupada por alemanes. 18_easy_b=En la lucha en los pueblos, cualquier obstáculo podía servir como parapeto. Este tirador americano dispara su M1 Garand desde una posición improvisada. 18_easy_c=Un paracaidista americano corre hacia las puertas de la iglesia de Ste. Mere Eglise en el Día-D. Las torres de las iglesias eran una posición ideal para francotiradores de ambos bandos. 18_easy_d=Una escuadra de infantería americana usa un tanque Sherman como parapeto móvil. La técnica de combinar infantería y unidades mecanizadas se extendió en Normandía. 18_easy_e=Fuego y movimiento en una acción. Mientras parte de la escuadra realiza disparos de cobertura contra un francotirador alemán, otro de los soldados cruza la calle. 18_easy_f=Instantes después, el equipo de asalto se dispone a eliminar al enemigo, disparando desde otra posición. 18_easy_g=En Normandía, un pueblo limpio de enemigos podía ser un puesto de mando para los paracaidistas, un área de oficiales o un punto de partida para la siguiente batalla. 18_normal_a=Foto de reconocimiento aéreo de la catedral de Carentan y sus inmediaciones, tomada poco antes de la invasión. 18_hard_a=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 18_hard_a_capt=Este fusil americano es el famoso Rifle Springfield M1903 de calibre 30. 18_hard_b=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 18_hard_b_capt=Las series M1903 se distribuyeron originalmente entre los soldados de la I Guerra Mundial, pero este fusil prestó un gran servicio en la II Guerra Mundial, la Guerra de Corea e incluso la Guerra de Vietnam como rifle de francotirador. 18_hard_c=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 18_hard_c_capt=El rifle M1903 se opera de forma manual, con cerrojo giratorio y cargador de alimentación interna. 18_hard_d=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 18_hard_d_capt=El largo total del Springfield era de 1,1m y el peso, 4 kilos. 18_hard_e=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 18_hard_e_capt=El M1903 A4 fue modificado para usarlo como arma para francotiradores, añadiendo una mira telescópica M73. 18_hard_f=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 18_hard_f_capt=En Brothers in Arms te encontrarás en situaciones donde echarás de menos tener un rifle de francotirador Springfield. 18_auth_a=Fotografía de la catedral de Carentan, tomada en 1944 por las unidades de reconocimiento del Ejército de EE.UU. 18_auth_b=La artista de Gearbox Jen Wildes en el campanario de la catedral. Los miembros del equipo de reconocimiento de Gearbox han sido los primeros en subir a este campanario en casi veinte años. 18_auth_c=Panorama desde la torre en 2004. 18_auth_d=Panorama desde la torre en 1944, tal como aparece en Brothers in Arms. 18_auth_e=La catedral en junio de 2004, 60 años después de la batalla de Carentan. 18_auth_f=La catedral en Brothers in Arms. 19_normal_a=Paracaidistas desplegados a lo largo del seto, al este de la Colina 30, cerca de Carentan. Al otro lado del seto, la elevación de la colina brinda una defensa clásica de contrapendiente. 19_normal_b=Casi 60 años después, Gearbox hizo esta foto en la que se ve la cresta de la colina 30 a través del seto. 19_normal_c=Los alemanes avanzaron desde la izquierda, y cuando descrestaron la colina los paracaidistas los atacaron desde sus posiciones detrás del seto. 19_normal_d=El coronel Antal describe la defensa a contrapendiente de la Colina 30 para un documental de televisión. En el horizonte puede verse el chapitel de la catedral de Carentan. 19_normal_e=Diseñadores de Gearbox sobre el puente de ferrocarril que limitaba el flanco norte del contraataque de la Colina 30. 19_normal_f=Randy Pitchford, director de BiA, y el coronel John Antal tras el seto en el que combatió el regimiento 502 de paracaidistas en la Colina 30. 19_hard_a=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 19_hard_a_capt=El 13 de junio de 1944 la 101 División Aerotransportada tomó un punto vital para abrir una vía de avance hacia el interior. Ese punto era la ciudad de Carentan. 19_hard_b=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 19_hard_b_capt=Para defender Carentan los paracaidistas tenían que asegurar los campos altos del oeste. 19_hard_c=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 19_hard_c_capt=El ataque alemán para recuperar Carentán se produjo a medio kilómetro de los límites de la ciudad. 19_hard_d=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 19_hard_d_capt=El segundo batallón del 502 Regimiento de Infantería Paracaidista retrocedió hasta el flanco derecho del 506 RIP para ayudarles a reconquistar parte del terreno perdido. 19_hard_e=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 19_hard_e_capt=Pero el ataque amenazaba la cabeza de playa de Utah y Omaha y los aliados decidieron enviar tanques para rechazar el contraataque alemán. 19_hard_f=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 19_hard_f_capt=A las 10:30am, elementos del Mando de Combate A de la 2ª División Mecanizada que se habían abierto camino desde la playa de Omaha, llegaron a Carentan. 19_hard_g=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 19_hard_g_capt=El esfuerzo coordinado de los tanques, la infantería y la artillería hizo posible el rechazo de las tropas alemanas y la conquista definitiva de Carentan. 19_hard_h=Voz – Coronel John Antal (para ver la traducción, activa los subtítulos en el menú de opciones) 19_hard_h_capt=Este momento se recrea en la batalla final que supone el clímax de Brothers in Arms. [Videos] 03d_vid=..\media\Extra_E3ScreamingEagles.bik 08d_vid=..\media\Extra_LipSyncTest2.bik 16a_vid=..\media\Extra_E3BiADemo.bik 19a_vid=..\media\Extra_Hill30Animatic.bik 19d_vid=..\media\Extra_NineDaysEarlier.bik