[LocalizedStrings] VOICEOVER_A="Baker: En el avión, justo antes de saltar, me di cuenta de que lo único que podía hacer era olvidarme de mis temores y guiar a estos hombres." VOICEOVER_B="Baker: Parece que el destino tiene un macabro sentido del humor. El infierno me separa de mis hombres." VOICEOVER_C="Baker: Pero no importa. Ni el infierno podrá detenerme." MAC_LINE_A="Mac: Los del otro pelotón me han dicho que nuestros muchachos cayeron en esta zona." MAC_LINE_B="Mac: Los boches nos la han inundado para darnos la bienvenida." LEGGETT_LINE_A="Leggett: Me juego el cuello a que no será fácil encontrarlos." LEGGETT_LINE_B="Leggett: A menos que... nos encuentren ellos... Eh, ¿no es ése Red?" HARTSOCK_LINE_A="Hartsock: Hay... klaus por todas partes..." HARTSOCK_LINE_B="Hartsock: Creo que he visto un mortero ahí detrás." HARTSOCK_LINE_C="Hartsock: Dios, me alegro de veros..." HARTSOCK_LINE_D="Hartsock: Llevo toda la noche en una zanja inundada. He pillado a uno..." HARTSOCK_LINE_F="Hartsock: Lo he cazado antes de que pudiera dar los buenos días." HARTSOCK_LINE_G="Hartsock: ¿Os he dicho que me alegro mucho de veros?" MAC_LINE_C="Mac: El desembarco es a las cero-seis-treinta, así que no hay tiempo que perder." MAC_LINE_D="Mac: Baker, llévese a Hartsock y despeje la carretera principal." MAC_LINE_E="Mac: Yo intentaré limpiar toda esta zona." MAC_LINE_F="Mac: Nos veremos en la playa e intentaremos unirnos a la Cuarta División." MAC_LINE_G="Mac: Suerte, chicos." OBJECTIVE_1="Objetivo principal: Reunirse con la Cuarta de Infantería en la cabeza de playa." HINT_1="Ordena a Hartsock que dispare a los alemanes mientras tú rodeas la granja." HINT_2="Ordena a Hartsock disparar a los alemanes." HINT_3="Usa la vista de reconocimiento del entorno para encontrar el flanco." HINT_4="Acaba con el equipo de mortero en el campo." HINT_5="Reúnete con Allen y Garnett cerca de la playa." HINT_6="Toma la posición de la MG." HINT_7="Habla con Mac." TRAINING_A="Ahora, el cabo Hartsock forma parte de tu escuadra. Eres el jefe de la escuadra, así que Hartsock obedecerá tus órdenes como parte de tu equipo de fuego %icon_team_fire%.%newline%%newline% %icon_continue% para continuar." TRAINING_B="Los equipos de fuego %icon_team_fire% están equipados con fusiles, ametralladoras ligeras y granadas. Este equipo es ideal para reducir al enemigo.%newline%%newline% %icon_continue% para continuar." TRAINING_C="Al mirar alrededor verás que el icono del equipo de fuego %icon_team_fire% en el círculo exterior de tu brújula se ajusta para indicar la posición de Hartsock.%newline%%newline% %icon_continue% para continuar." TRAINING_D="Como jefe de escuadra, puedes ordenar a Hartsock que se mueva a una nueva posición, que dispare a un objetivo, que cargue contra la posición del enemigo o que te siga.%newline%%newline% %icon_continue% para continuar." TRAINING_E="%+action_order% %icon_order% para sacar el marcador de órdenes. Luego %action_look% %icon_look% para llevarlo al huerto que hay cerca y %-action_order% %icon_order% para dar la orden de movimiento." TRAINING_G="Hartsock se desplazará a la zona en la que has colocado el marcador de órdenes.%newline%%newline% %icon_continue% para continuar." TRAINING_H="Hartsock es un soldado bien entrenado. Es lo suficientemente listo como para ponerse a cubierto en su posición, sobre todo si hay enemigos cerca.%newline%%newline% %icon_continue% para continuar." TRAINING_I="Los soldados de tu escuadra dispararán automáticamente contra las unidades enemigas. Pero además, puedes hacer que intensifiquen sus disparos contra un objetivo concreto con la orden de disparo.%newline%%newline% %icon_continue% para continuar." TRAINING_J="En el huerto hay un espantapájaros vestido con un uniforme alemán. Imagina que el espantapájaros es un enemigo real y utilízalo para probar tu puntería.%newline%%newline% %icon_continue% para continuar." TRAINING_K="Para dar la orden de disparar, %+action_order% %icon_order% y apunta al espantapájaros. Cuando el marcador de órdenes se convierta en una cruceta de mira, %-action_order% %icon_order% para dar la orden de disparo." TRAINING_L="Mientras apuntas al objetivo, %-action_order% %icon_order% para dar la orden de abrir fuego." TRAINING_M="Hasta que le des una nueva orden, Hartsock concentrará su fuego sobre el blanco enemigo para neutralizarlo.%newline%%newline% %icon_continue% para continuar." TRAINING_N="Cuando un enemigo está reducido, pasa más tiempo a cubierto y menos disparando. Además, sus disparos pierden precisión y son menos frecuentes.%newline%%newline% %icon_continue% para continuar." TRAINING_O="El indicador de reducción que hay sobre el objetivo muestra el nivel de neutralización de éste. Rojo %icon_suppression_red% indica que no ha sido reducido, gris %icon_suppression_gray% indica que ha sido reducido.%newline%%newline% %icon_continue% para continuar." TRAINING_P="Una bandera %icon_fire_team_flag% aparece junto al icono de reducción del enemigo. Esta bandera indica que el equipo ha concentrado su fuego sobre ese objetivo.%newline%%newline% %icon_continue% para continuar." TRAINING_Q="También puedes dar la orden de asalto. La orden de asalto manda a tus hombres a que carguen contra la posición del enemigo.%newline%%newline% %icon_continue% para continuar." TRAINING_R="Para dar la orden de asalto, %+action_order% %icon_order% y apunta al objetivo. Cuando aparezca la cruceta de mira, %action_fire% %icon_fire%." TRAINING_S="Hartsock avanzará a la carrera hasta el enemigo y luchará con él cuerpo a cuerpo. Mientras carga contra el objetivo, puede arrojar granadas.%newline%%newline% %icon_continue% para continuar." TRAINING_T="El asalto es una maniobra arriesgada. Se recomienda sólo si el enemigo está muy reducido o lo superas ampliamente en número.%newline%%newline% %icon_continue% para continuar." TRAINING_U="%+action_team_select% %icon_team_select% o %action_fall_in% %icon_fall_in% para que Hartsock se coloque en formación. Con esta orden tus hombres se agruparán, harán lo que tú hagas y te seguirán adonde vayas." TRAINING_V="Observa el icono del equipo %icon_team_fire% de tu brújula. Se ha movido desde el círculo exterior y ahora está en el centro. Eso te recuerda que tu equipo te está siguiendo.%newline%%newline% %icon_continue% para continuar." TRAINING_W="Para salir del modo de mando sin dar ninguna orden, %action_jump% %icon_jump%.%newline%%newline% %icon_continue% para continuar." GARNETT_LINE_A="Garnett: Creía que no íbamos a encontraros." ALLEN_LINE_A="Allen: Nos hemos cargado a varios alemanes que venían de la playa." GARNETT_LINE_C="Garnett: Allen le ha disparado a un pobre imbécil que iba a desayunar." ALLEN_LINE_B="Allen: Creía que iba a por su arma." GARNETT_LINE_E="Garnett: Hemos encontrado esto. Los que la llevaban han luchado como toros hasta que un mortero ha acabado con ellos." GARNETT_LINE_F="Garnett: Una Browning del 30. Hay sangre en el gatillo." MAC_LINE_H="Mac: Baker. Me alegra verle." MAC_LINE_I="Mac: Parece que la Cuarta de Infantería tiene todo bajo control." MAC_LINE_J="Mac: En cuanto empiecen a transportar los suministros hacia el interior, nos reabastecerán." MAC_LINE_K="Mac: Tengo que hablar con el cuartel general para saber dónde están nuestros hombres." MAC_LINE_L="Mac: Descanse un poco si puede, nos espera un largo día." LEGGETT_LINE_c="Leggett: Puedo entender los corazones de los héroes, el coraje de los tiempos presentes..." LEGGETT_LINE_D="Leggett: Es de un poema que mi padre me leía de niño." LEGGETT_LINE_E="Leggett: Me asombra que algo tan hermoso pueda formar parte de semejante horror." OBJCOMP="¡Objetivo cumplido!" [LevelInfo0] Title=Emboscada en la Salida 4 TitleDate=Día-D, 07:00, 6 de junio de 1944 TitleLocation=Cerca de la playa Utah, Francia [ObjectiveInfo0] m_szShortDesc=Reúnete con la Cuarta de Infantería en la playa. m_szLongDesc=La 4ª División de Infantería llegará de un momento a otro a la Salida 4 de la playa de Utah. Se espera que numerosas tropas alemanas se retiren hacia el interior desde la playa. [gbxWaypointBeacon0] TitleString=Playa Utah