[LocalizedStrings] BAKER_A="Baker : On remarque vraiment les bizarreries des gens quand on sait qu'ils seront peut-être morts dans moins d'une semaine." BAKER_B="Baker : Je me rappelle la première fois que j'ai vu Leggett. C'était dans la tente du petit-déj..." BAKER_C="Baker : Il coupait un oeuf dur en petits morceaux... comme du jambon." BAKER_D="Baker : Et je me suis dit que c'était la première fois en vingt-trois ans que je voyais quelqu'un couper un oeuf dur comme ça..." BAKER_E="Baker : Je sais pas pourquoi je me souviens de ça." VOICEOVER_A="Baker : J'ai jamais demandé à être chef de groupe de combat, mais on m'a pas laissé le choix." VOICEOVER_B="Baker : Maintenant, j'ai treize soldats sous mon commandement." VOICEOVER_C="Baker : Treize hommes qui comptent sur moi pour prendre les bonnes décisions et pour les ramener vivants." VOICEOVER_D="Baker : Treize familles qui attendent un mari ou un fils à la maison." VOICEOVER_E="Baker : Treize." VOICEOVER_F="Baker : Le treize, ça porte malheur." VOICEOVER_G="Baker : J'ai jamais demandé à être chef de groupe de combat." MAC_A="Mac : Debout !" MAC_B="Mac : Accrochez vos sangles !" MAC_C="Mac : Vérifiez les parachutes !" MAC_D="Mac : Et n'oubliez pas, on reste groupés. Une fois au sol, vous rejoignez Baker." MAC_E="Mac : Comptez-vous !" REDSHIRT_A="Douze OK !" REDSHIRT_B="Treize OK !" REDSHIRT_C="Quatorze OK !" HARTSOCK_A="Hartsock : Corrion est touché !" GARNETT_A="Garnett : Faut qu'on dégage, et vite!" ALLEN_A="Allen : Faut qu'on saute, chef !" MAC_F="Mac : On attend le feu vert !" ALLEN_B="Allen : Si on attend encore, y'aura plus de feu du tout !" MAC_G="Mac : Baker, mettez-vous près de la porte." MAC_HA="Mac : Baker !" MAC_H="Mac : Où est votre équipement ?" MAC_I="Mac : Oh, bon sang ! Allez, prenez mon .45 et tirez sur tout ce qui est en gris." GERMAN_1="Soldat Allemand : Dann wollen wir doch mal sehen wie er von innen aussieht, oder?" GERMAN_2="Soldat Allemand : Schneide ihn langsam auf!" MAC_J="Mac : J'ai vu une ou deux maisons par là." MAC_K="Mac : Faut absolument que j'essaie de repérer où on est." MAC_L="Mac : Je sais pas où on est, mais j'ai aucune envie de moisir dans les parages, c'est truffé de Boches !" MAC_M="Mac : On s'arrache, Baker." MAC_N="Mac : J'y vais le premier." MAC_O="Mac : Appuyez-moi !" COLE_A="Cole : Éclair !" MAC_P="Mac : Eh, qui va là ?" LEGGETT_A="Leggett : Oh bon sang ! Mac et Baker ! J'ai cru que je m'étais perdu!" COLE_B="Cole : Silence !" COLE_C="Cole : Vous vous ferez des câlins plus tard." COLE_D="Cole : Parlez moins fort, sinon toute l'armée allemande va nous tomber dessus." MAC_Q="Mac : Est-ce quelqu'un sait où on est ?" LEGGETT_B="Leggett : Aucune idée." COLE_E="Cole : Je vais me renseigner." COLE_F="Cole : Bougez pas." COLE_G="Cole : Bonjour." FRENCH_CHICK1="Française : S'il vous plaît, laissez-nous en paix." COLE_H="Cole : Je suis Américain." COLE_I="Cole : AMÉRICAIN." COLE_J="Cole : Où on est, ici ?" FRENCH_CHICK2="Française : S'il vous plaît, partez d'ici !" COLE_K="Cole : Je parle pas français, ou quoi?" COLE_L="Cole : Elle comprend pas un mot de ce que je raconte." LEGGETT_C="Leggett : Mais parlez normalement !" COLE_M="Cole : Interrogez-la, puisque vous êtes si malin." LEGGETT_D="Leggett : S'il vous plaît, est-ce que vous pouvez nous dire où nous sommes ?" FRENCH_CHICK3="Française : Juste au nord-est de Sainte-Mère Église." LEGGETT_E="Leggett : Apparemment, elle dit qu'on est au nord-est de Sainte-Mère Église." COLE_N="Cole : Bon Dieu !" COLE_O="Cole : On n'est pas dans la bonne direction !" COLE_P="Cole : Il faut qu'on aille vers l'est." COLE_Q="Cole : Je vais aller voir si je trouve d'autres gars." COLE_S="Cole : Partez par là, par ce portail, et vous vous regroupez avec tous ceux que vous croisez en allant vers l'est." COLE_T="Cole : Et restez en vie." COLE_U="Cole : C'est un ordre !" LEGGETT_F="Leggett : Vous étiez vraiment obligé de casser le portail ? Vous allez lui rembourser ?" MAC_R="Mac : Leggett, la ferme." MAC_S="Mac : Merde, j'entends un camion ! Il approche !" MAC_T="Mac : Baker, à terre, préparez-vous à faire feu." MAC_U="Mac : Ne tirez que sur mon ordre." MAC_V="Mac : Descendez-moi ces Fritz !" MAC_W="Mac : Restez à l'abri du mur." MAC_X="Mac : Je les contourne par le flanc. Continuez à tirer !" LEGGETT_BD1A="Leggett : On a d'autres Boches par ici !" LEGGETT_BD1="Leggett : Baker ! Il faut les contourner !" LEGGETT_G="Leggett : Quand même, les pauvres. On devrait les aider. Il y a peut-être encore des survivants. Qu'est-ce qu'on fait ?" MAC_Y="Mac : On peut rien pour eux." LEGGETT_H="Leggett : Mais enfin, sergent..." MAC_Z="Mac : Bougez-vous, Leggett !" MAC_ZA="Mac : Attendez que Leggett et moi on ouvre le feu. Dès que vous arrivez à passer, vous canardez leur flanc gauche." MAC_ZZB="Mac : Il y a un canon anti-aérien, là-bas. Il faut le dégommer." MAC_ZZC="Mac : Baker, posez les explosifs sur ce canon." MAC_ZZD="Mac : Il faut dégager cette grange. Gardez les yeux ouverts." MAC_ZB="Mac : À terre !" LEGGETT_I="Leggett : Je crois qu'ils nous ont vus." MAC_ZC="Mac : Non, sans blague !" MAC_ZD="Mac : Contournez-les Baker. Faut qu'on les prenne par le flanc !" MAC_ZE="Mac : Baker, neutralisez-moi ce canon anti-aérien au TNT, qu'on puisse se tirer d'ici." MAC_ZF="Mac : On se reposera plus tard. La 4ème division d'infanterie doit débarquer sur Utah Beach et il y a des Allemands déployés dans toute la zone." MAC_ZG="Mac : On y va." HINT_A="Pendant le saut, vous avez perdu le sac avec votre équipement. Prenez le fusil d'un allié." HINT_B="Appuyez sur %duck% pour vous mettre à plat ventre." HINT_BB="Réappuyez sur %duck% pour vous relever." HINT_C="Appuyez sur %jump% pour sauter." HINT_D="Appuyez sur %fire% pour utiliser votre arme." HINT_E="La flèche de votre boussole indique toujours la direction de votre objectif." HINT_F="Suivez Leggett le long du mur pour prendre l'ennemi par le côté." HINT_G="Appuyez sur %use% pour placer les explosifs sur l'affût Flakvierling." HINT_H="Appuyez sur %use% pour placer les explosifs sur l'affût Flakvierling." HINT_I="Retrouvez Mac pour terminer votre mission." HINT_J="Tirez sur le groupe d'ennemis désigné par Mac." HINT_K="Suivez Leggett le long du mur et attaquez l'ennemi par le flanc." TRAINING_A="La flèche %icon_compass_arrow% sur votre boussole indique votre objectif suivant." TRAINING_B="%action_jump% %icon_jump% pour sauter." TRAINING_C="%action_crouch% %icon_crouch% pour vous baisser." TRAINING_D="%action_crouch% %icon_crouch% de nouveau pour vous relever." TRAINING_E="%action_zoom% %icon_zoom% pour passer en mode Visée." TRAINING_F="%action_fire% %icon_fire% pour faire feu." TRAINING_G="%action_reload% %icon_reload% pour recharger votre arme." TRAINING_H="%action_sa_view% %icon_sa_view% pour activer la Vue Générale." TRAINING_I="Vous êtes maintenant sur l'écran de Vue Générale.%newline%%newline%%icon_continue% pour continuer." TRAINING_J="Ce mode met le jeu en pause, vous permettant d'examiner le terrain et les forces en présence et de consulter vos objectifs. %newline% %newline%%icon_continue% pour continuer." TRAINING_K="Vous regardez votre position actuelle.%newline% %newline%%icon_continue% pour continuer." TRAINING_L="%action_sa_move% %icon_sa_move% pour regarder autour de vous. %newline%%newline%%icon_continue% pour continuer." TRAINING_M="%action_sa_look% %icon_sa_look% pour tourner autour de ce que vous regardez. %newline%%newline%%icon_continue% pour continuer." TRAINING_N="%action_sa_zoom% %icon_sa_zoom% pour zoomer en avant et en arrière. %newline%%newline%%icon_continue% pour continuer." TRAINING_O="En plus de votre position actuelle, vous pouvez examiner d'autres éléments sur le terrain en utilisant les icônes en bas de l'écran.%newline%%newline%%icon_continue% pour continuer." TRAINING_P="Les icônes représentent les objectifs, les points de passage, les unités ennemies et les alliés. %newline%%newline%%icon_continue% pour continuer." TRAINING_Q="%action_sa_right% %icon_sa_right% pour avancer et %action_sa_left% %icon_sa_left% pour revenir sur des icônes déjà connues situées sur le terrain. %newline%%newline%%icon_continue% pour continuer." TRAINING_R="Certaines icônes vous donnent des informations sur la droite de l'écran.%newline%%newline%%icon_continue% pour continuer." TRAINING_S="Utilisez la Vue Générale pour vous aider à prendre des décisions d'ordre tactique ou pour localiser vos objectifs.%newline%%newline%%icon_continue% pour continuer." TRAINING_T="Les canons anti-aériens ennemis peuvent être détruits à l'aide d'explosifs. Pour placer une charge explosive, approchez-vous du canon et %action_use% %icon_use%." TRAINING_U="Le sergent Hassay se prepare à attaquer les unités allemandes positionnées en face de lui !%newline%%newline%%icon_continue% pour continuer" TRAINING_V="Étant donné que les Allemands sont à couvert, il vous sera très difficile de tuer l’ennemi depuis cette position.%newline%%newline%%icon_continue% pour continuer" TRAINING_W="De même, vos ennemis auront des difficultés pour vous abattre tant que vous resterez à couvert.%newline%%newline%%icon_continue% pour continuer" TRAINING_X="Pour vaincre cet ennemi, le sergent Hassay va contourner les Allemands afin qu’ils ne soient plus protégés. Ce type de manoeuvre s’appelle une prise par le flanc. %newline%%newline%%icon_continue% pour continuer" TRAINING_Y="Une fois que le sergent Hassay aura atteint cet emplacement, il aura une vue dégagée sur les unités ennemies, lui permettant de les viser facilement.%newline%%newline%%icon_continue% pour continuer" TRAINING_Z="Pendant que le sergent Hassay se déplace, Leggett et vous devez effectuer un tir de couverture en direction de l’ennemi.%newline%%newline%%icon_continue% pour continuer" TRAINING_ZA="Les Allemands étant menacés par vos tirs, ils auront tendance à rester à couvert et tireront moins. Cela devrait permettre au sergent Hassay de se déplacer sans risque d’être touché par le feu ennemi.%newline%%newline%%icon_continue% pour continuer" TRAINING_ZB="L'indicateur de supressions au-dessus des cibles ennemies sert à vous indiquer le supressions de la cible. Un %icon_suppression_red% rouge signifie que la cible ne se sent pas menacée, et un %icon_suppression_gray% gris signifie qu'elle se sent menacée.%newline%%newline%%icon_continue% pour continuer." TRAINING_ZC="%action_sa_view% %icon_sa_view% à n'importe quel moment pour afficher ou non la Vue Générale.%newline%%newline%%action_sa_view% %icon_sa_view% pour revenir au jeu." OBJCOMP="Objectif atteint !" NewTitle=Détruisez les batteries NewTitleDate=Jour J à 01h45, 6 juin 1944 NewTitleLocation=Près de Sainte-Mère Église [LevelInfo0] Title=Rendez-vous avec le Destin TitleDate=Jour J 01h15 6 juin 1944 TitleLocation=Quelque part au-dessus de la Normandie [ObjectiveInfo1] m_szShortDesc=Suivez les ordres de Mac. m_szLongDesc=Le sergent-chef 'Mac' Hassay a sauté juste après vous. Il est votre supérieur, alors suivez ses ordres jusqu'à ce que vous ayez rejoint votre escouade. [ObjectiveInfo0] m_szShortDesc=Rendez-vous au carrefour le plus proche. m_szLongDesc=Vous avez été éjecté de l'avion et êtes tombé au mauvais endroit. Retrouvez votre équipe de parachutistes en suivant votre boussole. [ObjectiveInfo2] m_szShortDesc=Placez des explosifs sur les canons anti-aériens Flakvierling. m_szLongDesc=Le lieutenant-colonel Cole a ordonné au sergent-chef Hassay de détruire l'une des principales cibles de la 502ème, les batteries anti-aériennes situées à proximité de Saint - Martin - de - Varreville. [LevelSummary] Title=Rendez-vous avec le Destin [gbxFollowBeacon0] TitleString=Position de Leggett [gbxFollowBeacon1] TitleString=Position de Mac [gbxWaypointBeacon1] TitleString=Flakvierling à détruire [gbxWaypointBeacon2] TitleString=Étables [gbxWaypointBeacon3] TitleString=Position demandée [gbxWaypointBeacon4] TitleString=Flakvierling à détruire [gbxWaypointBeacon10] TitleString=Carrefour