[LocalizedStrings]

BAKER_A="Baker: Mi padre me dijo algo cuando se divorció."

BAKER_B="Baker: Me dijo: Todo soldado tiene dos familias: aquella con la que nace y aquella con la que muere."

BAKER_C="Baker: Llevo ocho días aquí."

BAKER_D="Baker: Ocho días mandando una escuadra que no quería liderar."

BAKER_E="Baker: Ocho días viendo a mis hombres, a mi familia, matar y morir."

BAKER_F="Baker: Ocho días deseando que esto acabe."

HARTSOCK_A="Hartsock: ¡Vamos, Corrion!"

HARTSOCK_B="Hartsock: ¿Pero qué demonios haces?"

HARTSOCK_C="Hartsock: ¡Je! ¿para qué?"

HARTSOCK_D="Hartsock: Oye, ¿estás bien, Corrion?"

HARTSOCK_E="Hartsock: Muy bien, soldados. ¡Somos paracaidistas porque somos lo mejor de lo mejor. Nadie podrá detenernos!"

HARTSOCK_F="Hartsock: ¡Nadie! ¡Adelante!"

HARTSOCK_G="Hartsock: ¡Baker! ¡Mac le está llamando!"

HARTSOCK_H="Hartsock: Suerte para ellos que sólo sabes contar hasta diez."

ZANOVICH_A="Zanovich: Los boches nos pisan los talones."

ZANOVICH_B="Zanovich: Lo que digo es que no me asusté."

ZANOVICH_C="Zanovich: La verdad, no los conté. Bueno, sólo conté a los klaus que iba matando."

ZANOVICH_D="Zanovich: Sí, la verdad... estaba aterrado."

MCCREARY_A="McCreary: ¡Mac nos está esperando! ¡Vamos!"

MCCREARY_B="McCreary: ¿Ni siguiera cuando los veinte boches venían a la carga por el campo?"

CORRION_A="Corrion: Ya voy."

CORRION_B="Corrion: Elijo un lugar."

CORRION_C="Corrion: Muy bien, estoy listo."

CORRION_D="Corrion: Como nunca."

CORRION_E="Corrion: ¿Ésa no era tu frase, Baker?"

MAC_A="Mac: ¡Baker! ¡Baker!"

MAC_B="Mac: Baker, escuche. Las cosas van a ponerse bastante feas."

MAC_C="Mac: Hemos visto unidades enemigas tomando posiciones en aquella cresta."

MAC_D="Mac: Creo que se va a montar una buena aquí."

MAC_E="Mac: Estamos entre la espada y todo el maldito ejército alemán."

MAC_F="Mac: Está muerto."

MAC_G="Mac: Baker, sé que la artillería está cerca. Alguien tiene que ir a buscarla."

MAC_H="Mac: Ese alguien es usted, muchacho."

MAC_I="Mac: Lo de hoy ha sido increíble. Me pregunto a qué podremos dedicarnos cuando volvamos a casa."

HOOPER_A="Hooper: ¡FUEGO DE MORTERO!"

HOOPER_B="Hooper: ¡Se están acercando! ¿Dónde coño se ha metido el de la radio?"

TANKC_A="Comandante del tanque: ¡Vaya, llega justo a tiempo! No encontraba a la compañía F. Hay un lío de mil demonios."

TANKC_B="Comandante del tanque: Hemos recibido sus mensajes, pero no les encontrábamos."

TANKC_C="Comandante del tanque: Suba, sargento. Indique el camino."

HINT_A="Busca los tanques americanos."

HINT_B="Usa los cañones de los Sherman para atacar a los alemanes en la Colina 30."

HINT_C="Reúnete con Mac para terminar la misión."

MISSIONFAILED="Tanques destruidos."

OBJCOMP="¡Objetivo cumplido!"

LEGGETT_A="Leggett: Baker. ¿Está bien, sargento?"

MAC_P="Mac: Está bien, ¡pónganle en pie!"

MAC_Q="Mac: ¡Maldición!"

LEGGETT_D="Leggett: ¡Fox seis! Fox seis, ¿me recibís? ¡Maldita sea, contestad! Fox seis, aquí Fox tres. ¿Podéis oírme?"

LEGGETT_G="Leggett: Sargento, no consigo contactar."

MAC_R="Mac: Leggett, siga intentándolo. ¡Necesitamos apoyo de blindados!"

LEGGETT_H="Leggett: ¿Hola? ¿Hay alguien? ¡Mierda! ¿Es que no hay nadie? ¡Necesitamos a los blindados! ¡Y los necesitamos AHORA!"

MAC_T="Mac: ¡Sigan disparando! ¡Sigan disparando! ¡Que no pase ninguno!"

JAMESON_A="Jameson: ¡York! ¡York! Levanta, amigo."

WHEATON_A="Wheaton: ¡Está muerto! ¡Sigue disparando!"

JAMESON_c="Jameson: Pero..."

WHEATON_B="Wheaton: ¡Vamos! ¡Dispara!"

MAC_V="Mac: ¡No viviremos lo suficiente para quedarnos sin munición, así que SIGAN DISPARANDO!"

LEGGETT_N="Leggett: Vamos, hombre, no te mueras. Aguanta un poco."

MAC_W="Mac: ¡Leggett! ¿Dónde están están los blindados?"

LEGGETT_P="Leggett: ¡Va a morir, necesita ayuda!"

MAC_X="Mac: ¡Moriremos todos si no hace que funcione esa maldita radio!"

LEGGETT_Q="Leggett: ¡Joder! ¡Cabrones! ¡Malditos cabrones alemanes!"

HOOPER_C="Hooper: ¡Oh, mierda, tienen tanques! ¡Tenemos que largarnos de aquí!"

MAC_Y="Mac: ¡NO NOS RETIRAREMOS!"

MAC_ZB="Mac: ¡Cuerpo a tierra, todos a cubierto!"

LEGGETT_U="Leggett: ¿Venís a por mí?"

LEGGETT_W="Leggett: ¡Cogedme, cabrones!"

LEGGETT_X="Leggett: ¡VAMOS, COGEDME!"

MAC_ZC="Mac: ¡Baker! ¿Baker?"

NEWTITLE_A="Ubisoft Entertainment presenta..."

NEWTITLE_B="Una producción de Gearbox Software..."

NEWTITLE_C="Brothers In Arms"

[LevelInfo0]
Title=La Colina 30
TitleDate=Día-D +7, 14:45, 13 de junio de 1944
TitleLocation=Suroeste de Carentan, Francia

